متا قابلیت ترجمه صوتی مبتنی بر هوش مصنوعی را بهصورت جهانی برای کاربران فیسبوک و اینستاگرام منتشر کرد
متا روز سهشنبه اعلام کرد قابلیت جدید ترجمه صوتی با هوش مصنوعی (Meta AI) اکنون در تمامی بازارهایی که خدمات متا ایآی عرضه میشود، برای کاربران فیسبوک و اینستاگرام دردسترس قرار گرفته است. این ویژگی به سازندگان محتوا امکان میدهد تا صدای خود را به زبانهای دیگر دوبله و محتوای ریلز (Reels) را برای مخاطبان وسیعتری قابلفهم کنند.
چگونه کار میکند و چه مزایایی دارد؟
– ترجمههای صوتی با استفاده از نمونه صدا و لحن خود سازنده انجام میشود تا صدای دوبله طبیعی و همسو با بیان اصلی بهنظر برسد.
– گزینه همگامسازی لب (lip‑sync) به سازندگان اجازه میدهد حرکت لبها با صدای دوبله هماهنگ شود تا ویدئو طبیعیتر بهچشم آید.
– در فاز آغازین، پشتیبانی از ترجمه بین انگلیسی و اسپانیایی و بالعکس فعال است و متا وعده اضافه شدن زبانهای بیشتر را در آینده داده است.
چه کسانی میتوانند از آن استفاده کنند؟
– سازندگان فیسبوک با حداقل 1,000 دنبالکننده و همه حسابهای عمومی اینستاگرام در بازارهایی که Meta AI ارائه میشود، واجد شرایط هستند.
– برای استفاده، سازنده هنگام انتشار ریلز گزینه «Translate your voice with Meta AI» را انتخاب کرده، دکمه ترجمه را فعال و در صورت تمایل هماهنگسازی لب را نیز روشن میکند. پیشنمایش ترجمه و lip‑sync قبل از انتشار قابل مشاهده است و هر زمان میتوان این گزینهها را غیرفعال کرد؛ غیرفعال کردن ترجمه تاثیری بر نسخه اصلی ویدئو ندارد.
تنظیمات نمایش ترجمه و حریم خصوصی مخاطبان
– بینندگان ویدئوهای ترجمهشده اطلاعیهای در پایین صفحه مشاهده میکنند که نشان میدهد ویدئو با Meta AI ترجمه شده است.
– کاربران میتوانند در تنظیمات تعیین کنند که ترجمهها بهصورت خودکار برای زبانهای انتخابی نمایش داده نشوند.
ابزارهای تحلیلی و توصیههای ضبط
– متا یک معیار جدید در پنل Insights اضافه کرده که «بازدیدها بر اساس زبان» را نشان میدهد؛ این داده به سازندگان کمک میکند تأثیر ترجمهها بر دسترسی به مخاطبان جدید را بهتر تحلیل کنند.
– متا توصیه میکند برای کیفیت بهتر ترجمهها هنگام ضبط رو به دوربین صحبت کنید، واضح صحبت کنید، دهان را نپوشانید و از نویز یا موسیقی پسزمینه حداقلی استفاده کنید. قابلیت فعلی تنها تا دو گوینده را پشتیبانی میکند و صحبت همزمان چند نفر میتواند کیفیت ترجمه را کاهش دهد.
قابلیت ویژه فیسبوک: آپلود ترکهای دوبلهشده
– سازندگان فیسبوک میتوانند تا 20 ترک صوتی دوبلهشده خود را برای یک ریلز آپلود کنند تا دسترسی به مخاطبان فراتر از بازارهای انگلیسی و اسپانیایی افزایش یابد. این امکان از طریق بخش «زیرنویس و ترجمه» در Meta Business Suite در دسترس است و میتواند قبل یا بعد از انتشار به ویدئو اضافه شود—امکانی که بهصورت متفاوتی نسبت به قابلیت ترجمه خودکار هوش مصنوعی ارائه میشود.
دورنمای توسعه و اهداف متا
– متا جزئیات خاصی درباره زبانهای بعدی یا زمانبندی گسترش نداد، اما اعلام کرده ترجمههای بیشتری در راه است.
– آدام موسری، مدیر اینستاگرام، در پستی اشاره کرد هدف از این ابزار کمک به سازندگانی است که مخاطبانی در زبانهای دیگر دارند تا مرزهای زبانی و فرهنگی را رد کنند و رشد دنبالکننده و بهرهوری از پلتفرم را افزایش دهند.
زمینه broader: بازسازی تیمهای هوش مصنوعی متا
– این رونمایی همزمان با گزارشهایی است که نشان میدهد متا در حال بازسازی گروه هوش مصنوعی خود و تمرکز بر چهار حوزه اصلی تحقیق، ابرهوش، محصولات و زیرساخت است؛ تغییری که میتواند سرعت توسعه و عرضه ابزارهای مبتنی بر هوش مصنوعی را تحتتأثیر قرار دهد.
نتیجهگیری
قابلیت جدید ترجمه صوتی با هوش مصنوعی متا گامی مهم در جهت بینالمللیسازی محتوای تولیدکنندگان و افزایش دسترسی به مخاطبان غیرفارسیزبان است. سازندگان با استفاده از این ابزار و رعایت نکات فنی پیشنهادی میتوانند تعامل و رشد مخاطبان خود را در بازارهای جدید بهبود بخشند.
